法新社7月25日消息稱,研究發(fā)現(xiàn),火星上發(fā)現(xiàn)了第一個液態(tài)水湖。報道稱,科學家們在火星上發(fā)現(xiàn)了巨大的地下蓄水層,這增加了火星上存在生命的期望。 法新社7月25日消息稱,研究發(fā)現(xiàn),火星上發(fā)現(xiàn)了第一個液態(tài)水湖。意大利空間局(ASI)的研究員稱,這一發(fā)現(xiàn)解決了關于火星上是否存在液態(tài)水的曠日持久的爭論。 報道稱,科學家們在火星上發(fā)現(xiàn)了巨大的地下蓄水層,這增加了火星上存在生命的期望。首席研究員羅伯特·奧羅塞(RobertoOrosei)說,這是他的團隊最接近于確認這個湖是真正的水的一次,并且不需要通過冰川鉆探來取樣水庫。 英國廣播公司報道稱,研究人員已經(jīng)發(fā)現(xiàn)了火星上存在液態(tài)水的證據(jù)。 科學家表示,雷達探測器探測到火星上有液態(tài)水的第一個具體證據(jù),其存在形式是在其極地冰冠下有一個大湖。
|