神馬都是浮云(shén mǎ dōu shì fú yún),網絡流行語,什么都是浮云的諧音,意思是什么都不值得一提,有抱怨感嘆之意。
神馬都是浮云(shén mǎ dōu shì fú yún),網絡流行語,什么都是浮云的諧音,意思是什么都不值得一提,有抱怨感嘆之意。
釋義:“神馬”并非一匹馬,而是“什么”的諧音!案≡啤钡囊馑技刺摕o縹緲,轉瞬即逝!笆裁炊际歉≡啤钡闹C音,意思是什么都不值得一提,有抱怨感嘆之意。
網友們用搜狗拼音輸入法以及QQ拼音輸入法打“什么啊”時,常常漏掉分隔符“'”,就這樣,系統(tǒng)認為“ma”是一個字的拼音,于是便出現(xiàn)了“神馬”這一次“。因為打字飛快,常在打“什么啊”時打錯,打出一個“神馬”來,“神馬”一詞就像曾在網絡紅極一時的“蝦米”(“蝦米”源于閩南語的諧音,如“講什么”,閩南語讀音“拱蝦米”)一樣,走的同樣是諧音路線,而這個詞語也迅速代替了“蝦米”,成了時下最熱門的流行語。浮云的意思即虛無縹緲,轉瞬即逝,意為“都不值得一提”。它的流行源于紅遍網絡的“小月月”事件,2010年國慶期間,一則名為《感謝這樣一個極品的朋友給我?guī)磉@樣一個悲情的國慶》的帖子中,“小月月”橫空出世,以極其詭異的言行雷倒眾生,并讓網友們將“神馬”和“浮云”神馬依依英文翻譯 Magic/God horses are floating clouds。
來源:“神馬”不是一種馬,而是“什么”的諧音!案≡啤钡囊馑技刺摕o縹緲,轉瞬即逝,意為“不值得一提”。“神馬都是浮云”的流行,緣于今年國慶期間紅遍網絡的“小月月”事件,一句“看過小月月,神馬都是浮云”的評論,被很多網友復制引用。似乎因為這句話能夠描述現(xiàn)實生活中一些現(xiàn)象的特點,所以開始被廣泛地應用到了社會生活語境當中。 【入選理由】 這句流行語表面上看起來“很殘很調侃”,但其實它代表著當下人精神生活的一些特點,深入玩味,會有一種無從把握甚至陷入絕望的感覺。不過它同時又透著那么點兒超然和豁達!吧耨R”和“浮云”相遇后,便可組成萬能金句,很給力。 【相關數(shù)據(jù)】 神馬都是浮云成為2010年最火的網絡流行語。 2010年12月8日《南方都市報》報道,“神馬都是浮云最給力……投票中,神馬都是浮云擁有超高的人氣,‘使用率’高達66.7%。源于搞笑漫畫日和的‘給力’一詞則以63.2%的‘使用率’屈居第二”。
“神馬都是浮云”的使用
神馬都是浮云這一流行語被許多娛樂節(jié)目引用,如快樂大本營2011年新節(jié)目的名稱就把“神馬都是浮云”和“給力”連了起來,組成了一個新詞——神馬都給力。
|