我也是醉了最初源自武漢地區(qū),網(wǎng)絡(luò)出處為東來東往EP同名主打歌《我也是醉了》。通常表示對(duì)人物或事物,無法理喻、無法交流和無力吐槽。
這一神回復(fù)的創(chuàng)始人,可以追溯到金庸《笑傲江湖》里的令狐大俠。愛開玩笑的令狐沖曾這樣諷刺別人的諂媚:“我一看到那些人的諂媚樣,就渾身難受,搖搖晃晃幾欲醉倒!
之后一群《英雄聯(lián)盟》的玩家們對(duì)此詞情有獨(dú)鐘,不管對(duì)方的技術(shù)很差還是很好,小伙伴都喜歡說:“哇,這大神的技術(shù),我也是醉了”。
“我也是醉了”及相關(guān)說法,在本世紀(jì)初便在武漢地區(qū)廣泛流行,其運(yùn)用在80后群體中相當(dāng)普遍。
武漢人習(xí)慣說:“老子醉了(發(fā)liao音)~~”或者“我醉~~了”。通常表示無奈、無語之意。在有些情況下也表示輕微的不滿,如“老子醉了,你搞的么東西啊?”或者“老子醉了,真是信了你的邪!
在對(duì)戰(zhàn)類游戲中,本方、本陣營(yíng)遭遇擊殺或失利時(shí),用“醉了”來表達(dá)也會(huì)十分貼切。而且根據(jù)語氣的不同,可以分為:對(duì)自己的無奈、對(duì)隊(duì)友的無奈或者不滿。
|